Quelli dell'FBI si limitarono a iniziative di facciata.
The G-men were just going through the motions.
Una delle prime iniziative di Cocteau è stata bandire... tutti gli scambi di fluidi dagli usi socialmente accettati.
One of the first things Cocteau did was to outlaw and engineer all fluid transfer out of socially acceptable behavior.
Penso che la storia di tutte le iniziative di successo possa essere ridotta a una serie di momenti decisivi.
I believe the history of all successful endeavors can be reduced to a series of decisive moments.
I progetti culturali nascono da iniziative di organizzazioni volontarie e meritano l’attenzione e, soprattutto, il sostegno della Commissione europea.
Cultural projects stem from initiatives by voluntary organisations and they deserve the attention and particularly the support of the European Commission.
Le varie iniziative di cooperazione energetica regionale europee sono un buon esempio di una tale struttura in azione.”
The various initiatives on European regional energy cooperation are a good example of such a framework in action."
Qualsiasi dato personale aggiuntivo che ci forniate nell’ambito di iniziative di ricerca verrà utilizzato esclusivamente con il vostro consenso.
Any additional personal data that you give us as part of this research will be used only with your consent.
Iniziative di ricerca | FUCHS LUBRIFICANTI S.P.A
Research initiatives | FUCHS MAZIVA D.O.O.
Se gli standard di protezione non venissero modificati... preferiremmo che quei soldi venissero impiegati per iniziative di maggiore impatto.
So if the protection standards don't change, we would rather see that money spent more effectively elsewhere.
Come presidente per l'Europa, Kyle implementa strategie sostenibili, coordina le varie attività e supporta le iniziative di sponsorizzazione dei Distributori.
As President of Europe, Kyle drives viable strategies, manages operations, and supports Distributor recruiting initiatives.
Nel 2012 la Commissione ha intrapreso diverse iniziative di rilievo per intensificare la lotta contro le frodi.
The Commission undertook a number of significant initiatives in 2012 to intensify the fight against fraud.
Vertu può condurre iniziative di marketing ed effettuare altre comunicazioni in collaborazione con i propri partner.
We may conduct joint marketing and other communications with our partners.
Quindi, nell’interesse della coerenza, le possibili iniziative di follow-up in questi due settori saranno annunciate congiuntamente nella seconda metà del 2012.
Thus, for the sake of coherence, any possible follow-up initiatives in these two fields would be announced jointly in the second half of 2012.
Tale quadro contribuirà a orientare le politiche nazionali sui Rom e a mobilitare i fondi europei disponibili per sostenere le iniziative di inclusione.
The Framework will help guide national Roma policies and mobilise funds available at EU level to support integration efforts.
L'assistenza deve andare di pari passo con misure d'integrazione sociale, come iniziative di orientamento e sostegno per aiutare le persone a uscire dalla povertà.
It will be complemented by accompanying measures such as guidance and support to help them get out of poverty.
Occasionalmente, HPE partecipa a iniziative di marketing congiunte con altre imprese, inclusi i siti Web supportati da (“powered by”) altre aziende per conto di HPE.
From time to time, HPE participates in marketing initiatives with other companies, including websites “powered by” another company on behalf of HPE.
Abbiamo molte ragioni per essere preoccupati delle iniziative di Obama, ma lei sta palesemente distorcendo le parole di Rick Santorum.
We have a lot of reasons to be concerned with Obama's plans, but you're plainly distorting Rick Santorum's words.
Linda è una vera rock star quando si tratta di iniziative di risparmio.
Linda's been a real rock star when it comes to cost-saving initiatives.
supporta le reti nazionali e le iniziative di cooperazione transnazionale e sostiene lo scambio con reti di paesi terzi di esperienze riguardanti azioni in materia di sviluppo rurale;
(f) support the national networks and transnational co-operation initiatives and the exchange on actions and experience in the field of rural development with networks in third countries;
Partecipa anche tu alle iniziative di pulizia dell'ambiente. — Agenzia europea dell'ambiente
World Environment Day: Why is the environment important? — European Environment Agency
Dal 2005, la Commissione ha approvato 660 iniziative di semplificazione, codificazione o rifusione.
Since 2005, the Commission approved 660 initiatives aimed at simplification, codification or recasting.
Azienda fortemente impegnata nelle iniziative di Corporate Social Responsibility (CSR), ZTE è membro del Global Compact delle Nazioni Unite.
ZTE is committed to corporate social responsibility and is a member of the UN Global Compact.
Complessivamente, 26 000 partecipanti in tutta Europa sono stati coinvolti in partenariati d’apprendimento e in altre iniziative di mobilità.
In total, 26 000 individual participants across Europe were involved in learning partnerships and other mobility actions.
Essi inizieranno inoltre a lavorare su una serie di iniziative di cooperazione intese a promuovere la produzione biologica e ad affrontare temi importanti, come il benessere degli animali e altre questioni.
The EU and U.S. will also begin to work on a series of cooperation initiatives to promote organic production and tackle important topics such as animal welfare and other issues.
Le iniziative di investimento per la comunita' e di lavori sostenibili.
Uh, the community-investment and sustainable-jobs initiatives.
Gli ultimi anni sono stati molto difficili e hanno avuto effetti devastanti sulle nostre iniziative di beneficenza.
As difficult as the last few years have been, they have been devastating on our charities.
Questo processo ci aiuta anche a monitorare l’efficacia delle nostre iniziative di marketing.
This process also helps us track the effectiveness of our marketing efforts.
Si invitano gli utenti a rivedere periodicamente la presente informativa per mantenersi informati sulle iniziative di Microsoft finalizzate alla protezione delle informazioni.
We encourage you to periodically review this statement to be informed of how Microsoft is protecting your information.
Inoltre, rivestono importanza prioritaria il rafforzamento delle attuali iniziative di investimento, i progressi compiuti nell’unione dei mercati dei capitali e le riforme che miglioreranno la risoluzione dei crediti deteriorati.
In addition, the enhancement of current investment initiatives, progress on the capital markets union and reforms that will improve the resolution of non-performing loans, are a priority.
E’ possibile raccogliere informazioni sensibili sui soggetti che hanno esplicitamente acconsentito a partecipare a studi clinici, studi e altre iniziative di ricerca.
We may collect sensitive information about participants in clinical trials, studies, and other research initiatives
Le iniziative di sostegno a livello dell'UE - come l'elaborazione di norme per il compost - saranno determinanti per accelerare i progressi e assicurare eque condizioni di concorrenza in tutta l'UE.
Supporting initiatives at EU level – such as developing standards for compost – will be crucial to accelerate progress and ensure a level playing field across the EU.
Per ottenere questi finanziamenti supplementari sarà determinante un deciso impegno finanziario da parte dell’industria, ma anche le iniziative di sostegno degli Stati membri avranno un ruolo importante.
To catalyse this additional finance, decisive financial commitment from industry will be crucial and Member State support measures are also likely to play a major role.
Ad ognuno dei propri lavoratori, DHL consente di prendere iniziative, di collaborare attivamente in diversi team e di conseguire risultati importanti capaci di fare la differenza.
DHL empowers each employee to take the initiative, actively get involved in different teams and achieve high impact results that really make a difference.
Fai in modo che le tue iniziative di formazione tecnologica siano un successo, affidandoti alle soluzioni didattiche e ai servizi di consulenza di SAP Education.
Ensure your technology training initiatives are a success – with learning solutions and consulting services from SAP Education.
Si prevede un calo dei consumi collettivi nel 2012 e nel 2013 per le iniziative di risanamento dei conti pubblici.
Government consumption is projected to decline in 2012 and 2013, owing to fiscal consolidation efforts.
La campagna è finanziata tramite il programma dell'UE "Energia intelligente – Europa", che sostiene iniziative di carattere non tecnologico nel settore dell'efficienza energetica e delle fonti di energia rinnovabili.
The campaign is funded through the Intelligent Energy Europe Programme – the EU’s support programme for non-technological actions in the field of energy efficiency and renewable energy sources.
Contribuiranno positivamente alla realizzazione di questo obiettivo anche il rafforzamento delle attuali iniziative di investimento, incluso il prolungamento del piano Juncker, e i progressi compiuti nell’unione dei mercati dei capitali.
The enhancement of current investment initiatives, including the extension of the Juncker plan, and progress on the capital markets union will also contribute positively to this objective.
Dopo la rivolta, non sono state assunte nuove iniziative di rilievo per affrontare il problema dei diritti umani fondamentali e le misure adottate hanno sinora avuto uno scarso impatto.
Following the Uprising no new major initiatives were taken to tackle key human rights issues and the measures taken have had little impact to date.
Occasionalmente, HP partecipa a iniziative di marketing congiunte con altre imprese, inclusi i siti Web supportati da (“powered by”) altre aziende per conto di HP.
From time to time, HP participates in marketing initiatives with other companies, including websites “powered by” another company on behalf of HP.
Rientrano in quest’ambito, tra l’altro, le iniziative di semplificazione, ad esempio della politica agricola comune.
This also includes simplification efforts, for example of the Common Agricultural Policy.
Sono inoltre previste iniziative di sostegno a livello dell'UE.
Supporting initiatives at EU level will also be necessary.
Successivamente a tale esercitazione, ai primi di giugno si terrà una riunione di valutazione a livello europeo per comunicare le esperienze acquisite e decidere iniziative di riesame.
Following this exercise, in early June there will be a Europe-wide assessment session to debrief on lessons learnt and to agree follow-up actions.
Ritengo che l'iniziativa del Marchio abbia le potenzialità per diventare una delle iniziative di maggior successo e popolarità fra quelle organizzate dall'Unione europea.
I believe that this initiative has the potential to be one of the most successful and popular schemes organised by the EU.
Le iniziative di sviluppo locale di tipo partecipativo dovrebbero tenere in considerazione le esigenze e le potenzialità locali, nonché le pertinenti caratteristiche socioculturali.
Community-led local development should take into account local needs and potential, as well as relevant socio-cultural characteristics.
Come reagiva Reagan alla guerra fredda e ad altre iniziative di politica estera?
How did Reagan handle the Cold War and other foreign policy initiatives?
b) iniziative di formazione e scambio di buone prassi;
(b) training measures and exchanges of best practices;
La piattaforma alimenterà la riflessione dei responsabili politici a livello europeo, nazionale e locale, e coordinerà le iniziative di prevenzione sia all’interno che all’esterno dell’Unione.
It will provide input to EU, national and local policymakers, and coordinate prevention initiatives inside and outside the EU.
Il nostro team all'RMI aiuta le aziende a risolvere i problemi e ad accelerare il processo con 6 iniziative di settore, con qualche variante in più.
Now our team at RMI helps smart companies to get unstuck and speed this journey via six sectoral initiatives, with some more hatching.
Sono queste le dinamo al cuore delle iniziative di creatività meccanica, che, ora, producono musica, sculture, dipinti, poesia e altro.
These are the dynamos at the heart of machine creativity initiatives that are currently making music, sculptures, paintings, poetry and more.
Ci sono adesso più di 200 Iniziative di Transizione formalizzate.
There are now over 200 formal transition projects.
5.2533330917358s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?